Pour traduire cette page sélectionnez une langue
parmi cclles proposées par "Google Traduction
Traduction".
To translate this text select a language among those available in  "Google TraductionTraduction".

 

Texte paru dans: / Appeared in:
Diapason # 741 (02/2025)

Pour s'abonner / Subscription information

 
 



Alpha  Alpha1084 

Code barres / Barcode :
3701624510841



 



Sélectionnez une langue de traduction.
Select your language of translation.

Analyste: Anne Ibos-Augé

L'auditeur est prévenu : dans ce « Melancholic portrait », dérivé de la bande-son d'un film documentaire consacré à Lassus, sa musique est enrichie d'un « geste personnel ». S'ajoutent ainsi au septuor vocal, outre les traditionnels flûtes, cornets, sacqueboutes et cordes, un duduk, des saxophones, un synthétiseur et une batterie. Le programme télescope motets en latin, pièces instrumentales, chansons populaires en langues vernaculaires, et jusqu'à l' Introït d'un Requiem dont on se demande qui l'a écrit, Lassus n'ayant pas composé d'office des défunts. Si cet Introït commence comme celui de Kerle, longtemps attribué au Franco-Flamand, il s'en éloigne très vite, défiguré par l'arrangement dont il fait l'objet.

 

Sauf rares exceptions (La nuit froide et sombre, In monte Oliveti, presque intouchés), toutes les œuvres ont subi des transformations. L'introduction du Parce mihi Domine, avec batterie et synthétiseur, donne d'emblée le ton. Les motets à deux sections (Super flumina Babylonis, Quam pulchraes) sont réduits à leur seule prima pars , certaines lignes sont des méli-mélos fabriqués à l'aide du matériau vocal (Prophetiae Sibyllarum) et le plus souvent, la polyphonie consiste en une ou deux parties chantées accompagnées plus ou moins fidèlement par des instruments.

 

Cette consternante vulgarité gâche même ce qui, parfois, s'annonçait plutôt bien (La cortesia). Quant aux voix, homogènes dans une tendance rauque, elles multiplient portamentos, ornementations parasites et autres chichis. Le Lassus de La Tempête s'inscrit donc dans la mouvance « orientalisante » que connaît l'interprétation des musiques anciennes (Organum, Graindelavoix). Jouer au siècle un compositeur « sans âge » doit-il revenir à le défigurer ? Fuyons. Et retournons aux Tallis, aux Hilliard ou aux Janequin pour oublier ce massacre.

 



Sélectionnez votre pays et votre devise en accédant au site de
Presto Classical ou de Europadisc
Livraison mondiale


 

Choose your country and currency
when reaching
Presto Classical or Europadisc
Worldwide delivery

 

Cliquez l'un ou l'autre bouton pour découvrir bien d'autres critiques de CD
 Click either button for many other reviews