Texte paru dans: / Appeared in:
*


Diapason # 641 (12/2015)
Pour s'abonner / Subscription information


PHI
LPH017




 Code-barres / Barcode : 5400439000179

Appréciation d'ensemble:

Outil de traduction ~ (Très approximatif)
Translator tool (Very approximate)
 

Analyste: Sophie Roughol

L’épais recueil de chansons en langue vernaculaire compilées à la fin du XIIe siècle à la cour d'Alphonse X le Sage est assez vaste pour susciter des points de vue et des projets différents. On peut prendre pour axe l'origine géographique de ces pièces, Ieur structure (cantiga de loor -louange, cantiga de miragres ‑ narration des miracles), leur forme strophique (permettant des jeux d'effectifs) ou libre, leur longueur, on peut aussi varier l'instrumentarium, l'ornementation, les épices orientalistes... Mais tel n'est pas le propos d'Hana Blažíková, mieux connue comme interprète de Bach, avec Suzuki ou Herreweghe. Deux voix féminines planantes et excessivement réverbérées lissent des cantigas bisounours pour cellule de soutien psychologique. A cappella ou avec un accompagnement de cordes pincées ou frappées (scintillements de psaltérion), leurs divines lenteurs new‑age sombrent dans une joliesse assommante. Ecoutez Sen calar par l'Ensemble Gilles Binchois puis par Blažíková pour saisir ce que la musique y perd en substance et force de conviction.

Fermer la fenêtre/Close window

 

Cliquez l'un ou l'autre bouton pour découvrir bien d'autres critiques de CD
 Click either button for many other reviews