Texte paru dans: / Appeared in: |
|
Appréciation d'ensemble: |
Outil de traduction ~ (Très approximatif) |
Analyste: Jacques Meegens
Comment redonner vie aux chants
sacrés de la Dalmatie médiévale, tombés depuis longtemps dans l’oubli, et
documentés par quelques manuscrits énigmatiques ? Katarina Livljanic, qui
dès le début de son travail avec Dialogos s'est inspirée des traditions
orales séculaires subsistant çà et là (notamment dans certaines îles), fait
aujourd’hui dialoguer les femmes de son ensemble avec les hommes de
Kantaduri venus de Croatie. N’imaginez pas un mariage forcé, une fusion
idéalisée, mais un échange intense. Les deux ensembles ne cherchent pas une
chimère historique : ils présentent chacun leur univers, et laissent
affleurer les racines communes. Des liens étroits se tissent et s’imposent à
l’oreille avec une claire évidence: à un chant de l’avent venu de l’île de
Hvar répond une polyphonie (Jube‑Domine pour Noël) du XVe siècle.
Très vite les frontières s'estompent. Le Moyen Age se fond dans la tradition
vivante par l'étonnante superposition de deux approches, qui se mélangent
comme dans un kaléidoscope. Les sonorités, toujours inhabituelles et pleines
de surprises, font la part belle aux dissonances, merveilleusement
expressives – en particulier dans une invocation de Judas profondément
dramatique -, osant parfois même la polymodalité ! L’intensité qui s'en
dégage se trouve encore renforcée par une vocalité puissante et très
affirmée. La force n’exclut pas la finesse, soignée jusque dans les moindres détails. La précision des chanteurs laisse percevoir une grande complicité ; quant à la prononciation, c’est un modèle de clarté. Les textes en latin et slavon (slave ancien) sont ici dune telle intelligibilité que l’on se surprend soi‑même à saisir un mot ou un nom propre dans l'une de ces langues rares. La netteté de la prise de son, souvent réalisée de très près, le souligne; elle conserve toutefois l'acoustique enrobante de l’abbaye de Royaumont, et accentue les effets de spatialisation proche/lointain entre les deux choeurs. Musiques anciennes et musiques traditionnelles apparaissent finalement comme deux facettes d’un même joyau
|
|
|
|
Cliquez l'un ou l'autre
bouton pour découvrir bien d'autres critiques de CD |