Texte paru dans: / Appeared in:
|
|
Outil de traduction ~ (Très approximatif) |
|
Reviewer: Charles
Brewer More than in the other Alia Vox collections I have heard, this recording has an eclectic selection of pieces. There are a few selections in Basque, but many of these are based on folk song collections from the 19th Century or adaptations from other musical sources. Others seem rather distant from the central theme, such as the Greek Epitaph of Seikilos from the First Century, which is used to illustrate that the Roman Empire “led directly to cultural relations between what are now the Basque territories and the Mediterranean world”. With no similar explanation there is an arrangement of the 16th Century English keyboard piece, ‘My Lady Carey’s Dompe’. There are works that refer to the connections between Basque whalers in Iceland and the New World. Related to the circumnavigation are examples of traditional music from the Moluccas Islands.
As in Jordi Savall’s earlier releases (M/J 2008: 246, M/J 2009: 197, J/A 3010: 236, J/A 2015: 207, M/J 2018: 196) the selections are given an early music “big band” treatment of elaborate arrangements in a variety of musical styles that even involve a chamber choir on this new release. There is no doubt that the performances are of the same quality expected from the earlier releases in this series; the vocal and instrumental performers are excellent. It is perhaps my taste that the best interpretation is the unaccompanied performance by an unnamed singer of ‘Kama goli’, a simple love song whose text is written in “Errominxela”, the mixture of Basque and the traditional language of the Roma.
From the photographs in the
extensive multi-lingual book (which does include the
original
texts and translations) it was evident that the concert performances were
enhanced by the presence of traditional dancers, and in the case of this
release a video with subtitles would have been more effective. | |
|
|
Cliquez l'un ou l'autre
bouton pour découvrir bien d'autres critiques de CD |